Mars pater te precor quaesoque
uti sies volens propitius mihi domo familaeque nostrae: quoius rei ergo
agrum terram fundumque meum suovitarilia circumagi iussi
uti tu morbos visos invisosque viduertatem
vastitudinemque calamitates intermperiasque prohibessis defendas averruncesque
utique tu fruges frumenta vineta irgultaque
grandire (du)eneque [beneque] evenire siris pastores pecuaque salva servassis
duis (du)onam [bonam] salutem valetudineque mihi domo familiaeque nostrae
harunce rerum ergo fundi terrae agrique
mei lustrandi lustrique faciendi ergo
sicut dixi macte hisce suouitaurilibus lactentibus
immolandis esto Mars peter iusdem rei ergo macte hisce suovitaurilibus
lactentibus esto |
Father Mars, I pray and beseech
you that you be favorable (and) propitious to me, my house, and our household:
to which end I have ordered the suovitaurilia to be driven around
my field, my land, and farm;
That you forbid, ward off,
and brush aside diseases seen and unseen, depopulation and devastation,
storms and tempests;
and that you let grow tall and turn out
well grain (and) corn and vineyards (and) shrubwork and keep safe shepherds
(and) cattle and give good health and soundness
to me, my house, and our household.
to these ends to purify and perform the
purification of my farm, land, and field,
so as I spoke be magnified by these suckling
suovitaurilia to be sacrificed; Father Mars, to that same end, be
magnified by these suckling suovitaurilia. |