Conditional Clauses in Classical Greek
by
Joel Harlow
|
"IF" (protastis)
|
"THEN" (apodosis)
|
||||||||
|
|
Indic.
|
Subj.
|
Opt.
|
(part.)
|
Indic.
|
Opt.
|
type
|
meaning
|
|
|
pres.
|
--
|
--
|
--
|
any
|
--
|
simp.
part.
|
no
implications (example)
|
||
|
past
|
--
|
--
|
--
|
any
|
--
|
simp.
part.
|
No
implications (example)
|
||
|
fut.
|
--
|
--
|
--
|
fut.
idea
|
--
|
fut.
most vivid /
emotive |
strong
emotion, commonly with undesired consequences (example) |
||
|
impf.
|
--
|
--
|
|
impf.
|
--
|
cont.
fact
|
condition
was not fulfilled, thus the "then" clause is void (examples: present, past) |
||
|
aor.
|
--
|
|
|
aor.
|
--
|
cont.
fact
|
|||
|
--
|
--
|
any
|
--
|
impf.
|
--
|
past
gen.
|
regularity
in the past (example)
|
||
|
--
|
--
|
any
|
|
--
|
pres
/
aor. |
fut.
less vivid
|
less
probable (example)
|
||
|
|
--
|
any
|
|
--
|
pres
|
pres.
gen.
|
regularity
in the present (example)
|
||
|
--
|
any
|
--
|
--
|
fut.
idea
|
--
|
fut.
more vivid
|
somewhat probable (example) | ||
The NT employs the simple particular, the contrary to fact, the present general, and the future more vivid. The others are rare or absent in the NT.
simple particular - present
| If the general knows this, he will come immediately. |
| If the general knew this, he came immediately. |
future most vivid - emotive
| If you do these things, you will regret it. (Lit., it will regret to you.) |
| If
the general were commanding, you would be winning. (-- But he' isn't, so you are not.) |
| If the general knew this, he would have come immediately. (-- But he didn't come, so he didn't know.) |
past general
| If (= whenever) the general would call him, this one (=(he) would come immediately. |
future less vivid
|
If
the general were to do these things,
OR |
it would go well. | |
| [Back to chart] |
Should
the general do the things,
|
present general
| If (= whenever) the general summons him, this one (=(he) comes immediately. |
| If (=whenever) you summon him, this one (=(he) will come. |